Dolmetschen ist nicht nur die Übertragung von einer Sprache in die andere, es geht letztendlich um Kommunikation, die Essenz jeder Begegnung.
Professionalität und Erfahrung
Nach der Schulzeit in Deutschland und den USA, dem Studium am Fachbereich Angewandte Sprachwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim der Berufseinstieg bei der Kommission der EU in Brüssel.
Seit 20 Jahren freiberufliche Tätigkeit als Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin in Industrie, Sport und Politik.
Beratende und leitende Dolmetscherin der Landesregierung Baden-Württemberg.
Beratende Dolmetscherin und leitende Fachübersetzerin der Zentralen Presseabteilung der Robert Bosch GmbH.
Zahlreiche Einsätze in Rundfunk und Fernsehen in allen Bereichen von Politik, Kultur und Sport.
Professional know-how and experience
School education in Germany and the United States of America. University Diploma of Mainz University, Department Applied Linguistics at Germersheim. Starting professional career as interpreter for the EU Commission in Brussels.
For the past 20 years, free-lance interpreter and technical translator in all sectors of industry, sports and politics.
Chief interpreter of the State Government of Baden-Württemberg. Chief interpreter and translator for the department Corporate Communications of Robert Bosch GmbH in Stuttgart.
Countless jobs in radio and television in all sectors of politics, culture and sports.